Will someone please get the word to the Wild commentators, that it's THEE-ud-dore, not TEE-uh-dore! Gah!!
José (Jo-say) Theodore (Thee-uh-dore) was drafted by the Montreal Canadiens in 1994 and played with them until March of 2006, winning the Hart and Vezina Trophies in 2002. He spent two and a half seasons with the Colorado Avalanche. José signed with the Washington Capitals in July 2008 where he played the next two seasons. He was awarded the Masterton Trophy in 2010. He played the 2010-11 season with the Minnesota Wild, and then played 2 seasons with the Florida Panthers.
Absolutely agree. His given name is Joe-zay,(the French pronunciation) not Hoe-zay. If they can't manage the French initial consonant, at least start the name with Joe. Don't make the name sound Spanish. His family name is Thee-uh-door, not Tee-uh-door or Tay-uh-door. Listen to the Minnesota PondCast interview where that is the first question he is asked, and get it right, please!!
ReplyDeleteAgree! I was listening to one game where they kept saying both name different ways, almost like they were mocking him. It really made me mad.
ReplyDeleteErr, not a Minnesota game, this was last season...
ReplyDeleteI'm sure he's probably used to it, but it's maddening to me. It's really not that difficult, guys. Learn it, know it, use it! ;o)
ReplyDelete